O Lord! As a deer pants for flowing streams, I look unto You to quench my soul with Your word.
COME, COME, COME
經文: Isaiah 以賽亞書 55:1-13
釋義 以賽亞書四十章至五五章的信息, 以福音的呼聲開始, 以福音的邀請作結束, 構成一幅完美的圖畫。在這部份的預言, 先知向讀者介紹了重要的神學: 耶和華是獨一真神, 祂創造宇宙, 也掌管歷史。耶和華是救贖主, 救恩必從以色列傳至萬邦。祂興起福音使者, 幾首僕人之歌預表的, 從民族至個人、從先知至祭司、甚至君王, 都是彌賽亞的預言。耶和華的僕人負有使命, 成為萬民的中保、外邦人光。 而福音的高峰在於向世人發出邀請: 沒有人接受，救恩工夫就是白費。
Insight: The message from Isaiah chapter 40 to 55 begins with a plea for the gospel and ends with an invitation to the gospel which makes up a perfect picture. In this portion of the prophecy, the prophet introduces the important theology: The Lord is the only true God; He created the universe, and He holds history. The Lord is the savior; salvation shall spread from Israel to all nations. He raises up messengers for the gospel; the subjects in the Servant Songs, from nation to individual, prophet to priest, even king, all depict Messiah in the prophecy. The Lord’s servants take on the mission to be the mediator for mankind and the light for the gentiles. And the summit of the gospel lies in sending the invitation to all people in the world: If no one accepts, the work of salvation will be in vain.
本章一開始, 就發出呼籲。「乾渴」在聖經中主要是指枯乾心靈渴求屬靈的飽滿(四一17四四3詩四二1~2六三1), 「水」則象徵屬靈滋潤。而希望得著的「酒和奶」, 象徵豐足、享受和滋養。
The chapter makes a plea at the very beginning. “Thirst” in the Bible mainly refers to a withered soul pants for spiritual fullness (41:17, 44:3, Psalm 42:1-2, 63:1); and “waters” symbolizes spiritual watering. As for the “wine and milk” desired, it symbolizes abundance, pleasure, and nourishment.
「你們一切乾渴的都當就近水來」這呼籲與箴言九5智慧所發出的邀請乃異曲同工, 不是為肚腹充飢, 而是生命的尋求。基督類似地邀請人來飲生命水(約四14七37), 更清楚說明這個福音的呼籲, 而本章預言與神彼此不認識的國民尋找神, 指出福音的普世性。
“Come, everyone who thirsts, come to the waters” – this plea and the invitation for wisdom in Proverbs 9 are the same in essence – not about filling an empty stomach but a search for life. Similarly, Christ invites people to drink the living water (John 4:14, 7:37) which more clearly explains the plea for the gospel here. And the prophecy about the nation and God who did not know each other will seek God points out the universal nature of the gospel.
本章福音呼籲的重點, 放在頭兩節的兩個字: 來(3次)和買(4次)。
●來 — 既然神應許給人的水、酒和油不是物質的食物, 所以「來」也不是, 腳的運行活動。「來」是:
– 方向: 就近神(1,3);
The focus of the plea for gospel in this chapter is placed on the two words in the first two verses: Come (3 times), and buy, (4 times).
- Come — As the water, wine, and oil that God promises us are not food of physical nature, so neither is “come” a physical move. “Come” is
- A direction: to be near God (1, 3)
- Incline our ear to listen to God’s word (2-3)
- Plead to return to God (6-7)
●買 — 不是商業的貿易行動。這是「不用銀錢，不用價值」,「沒有銀錢」也可以做的事。「買」是指「用勞碌得來」, 用心竭力的追求。
- Buy — Not a commercial transaction. This is something that can be done “without money and without price” / “no money”. “Buy” refers to “labor for”, seek wholeheartedly.
●結果 — 親近神帶來下列情況: 「得享肥甘，心中喜樂。」(2);「就必得活。」(3); 神立永約(3): 保羅解釋這節, 說乃指基督的復活是神對大衛信實的明證。神得榮耀(4)。
- Result —Staying close to God brings about the following:- “Delight yourselves in rich food.” (2);- “Your soul may live.” (3);- God making everlasting covenant (3): Paul explains that the resurrection of the Christ is God’s proof of His faithfulness to David.- God being glorified (4).
●把握 — 「我口所出的話也必如此，決不徒然返回，卻要成就我所喜悅的，在我發他去成就?發他去成就：或譯所命定?的事上必然亨通。」(11)
Assurance — “So shall my word be that goes out from my mouth; it shall not return to me empty, but it shall accomplish that which I purpose, and shall succeed in the thing for which I sent it.” (11)
●前景 — 雖然先知那時的人愁雲慘霧, 但將來卻而一片光明。除了他們會歡歡喜喜、平平安安外, 連整個自然環境都欣欣向榮(12)。
Prospect — The people in the prophet’s days were extremely sad, but their future is bright. Apart from living in joy and peace themselves, the natural environment will prosper as well (12).
In the Sermon on the Mount, Jesus said, “Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be satisfied” (Matthew 5:6); it is the best summary for this chapter.
Amos said, “When I will send a famine on the land—not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the Lord.“ (Amos 8:11)
啟示錄中耶穌向教會說: 「你說: 我是富足，已經發了財，一樣都不缺；卻不知道你是那困苦、可憐、貧窮、瞎眼、赤身的。」(啟三17)
In the book of Revelation, Jesus said to the church, “For you say, I am rich, I have prospered, and I need nothing, not realizing that you are wretched, pitiable, poor, blind, and naked.” (Revelation 3:17)
Only those who hunger and thirst for righteousness would respond to Jesus’s call, “If anyone thirsts, let him come to me and drink. Whoever believes in me, as the Scripture has said, ‘Out of his heart will flow rivers of living water.’ “ (John 7:37-38)
Do you feel hungry and thirsty today?
每日讀經 by 洪同勉牧師 Rev. Tommy Hung
(English Translation: Ms. Lori Wong)